Bram Stoker rossz, de érdekes könyve

2009.11.17. 15:45 Wostry Ferenc

Bram Stoker: A fehér féreg fészke

Metropolis média Kft., Budpest, 2009, 224 oldal, 2370 Ft.

 

Stokernek ez a kései műve kimondottan rossz, ám ugyanennyire érdekes is. Amit el lehet szúrni benne, az el lett szúrva, egész egyszerűen azért, mert Stoker nem volt különösebben tehetséges szerző. Nincs a történetnek fókusza; csapong; bizonyos helyeken szükségtelenül túl van írva - ahol meg éppen kifejtésre lenne szükség, szűkszavú. Logikátlan epizódok követnek logikátlan epizódokat - még a fantasztikus sztorin belüli logikának sem rendelve alá magukat. A narratíva követésére kényszerítő józan paraszti ész hiányzik belőle. Stoker, ahogy az amerikaiak mondani szokták, egy marék szart a falhoz vágott, kíváncsian, mi ragad meg rajta.

A Fehér féreg fészke egyértelmű forrása Stephen King Az című regényének. Stoker könyvében az Ausztráliából hazatérő ifjonc bácsikája örökébe lépne, ám mielőtt földbirtokosi békéje teljessé válhatna, szembe kell szállnia a környék szörnyével, a mélyben lakó Fehér Féreggel - aki/ami nem más, mint a szomszéd földbirtokosnő gigantikus kígyó alakjában (nem spoiler: Stokernek a sejtetéshez sincsen semmi érzéke, a csaj legelső felbukkanásakor már sziszeg és kígyómód viselkedik.)

Amihez Stokernak viszont van érzéke, azok a csúcspontok, kár, hogy nagy mennyiségű zagyvaságon kell átrágnia magát az embernek, mire eléri őket. A naplóregény nyikorgó vázán egyensúlyozó Drakula sem egy virtuóz mesélő könyve, de a Drakula épp naplóregény volta által nyer egyfajta "blair witch project"-i személyességet. Ez a Fehér féreg fészkéből hiányzik - hullámzó, túlírt, túlbeszélt grand guignol pastiche az egész, néhány grandiózus akciójelenettel megfűszerezve - mikor a dinoszaurusz méretű féreg vízi úton ered hősünk és asszonykája nyomába, keresztülúszva Anglia folyóin, tavain, nos, bár az epizód orbitális marhaság, elismerés illeti Stoker tökösségét, hiszen a legelső Kaiju-sztorit veti ekkor papírra (guglizd meg.)

Igazság szerint tonnányi hibája ellenére, sőt, ezek tobzódó volta miatt még akár szimpatikusnak is nevezhetném a könyvet, ha nem lenne sötét-őrülten, fröcsögős mód, lincselősen rasszista. Rendben, persze: Stoker egy hanyatló egykori világbirodalom gyermeke, aki abban nőtt fel, hogy ha nem vagy white, anglo-saxon, protestant, akkor egyenlő vagy az állattal. Na de kérem szépen, akkor hogyan lehetséges mégis az, hogy pl. Rider Haggard ötven évvel korábban már olyan brit bestsellert ír (Salamon király kincse), amelyet az akkori viszonyok között szinte liberálisnak nevezhetünk? Vagy hogyan hozhatja ki egy évvel a Fehér féreg után Edgar Rice Burroughs a maga Tarzanját, amely az afrikai bennszülötteket ugyan egzotikumként kezeli, mégis emberszámba veszi. Stoker regényében a mindenféle emberalatti szemétnek százszor elhordott egyetlen fekete figura ráadásul még csak előbbre sem viszi a sztorit: undorítónak és erkölcstelennek lefestett alakja a féreg első áldozata lesz, anélkül, hogy sorsára vagy a szerző által reája zúdított mocsokáradatra bármiféle cselekedetével rászolgált volna.

A kötetet a nagyszerű Kuczka Péter a szubkultúrák és a horror természetének elemzésével foglalkozó 1976-os tanulmányának reprója zárja. Mélyelemző munka, és bár az jött le nekem belőle, hogy Kuczka nem mert sem a magaskultúra, sem a műfaji irodalom/film oldalára odaállni, csupán emiatt a tizenvalahány oldal miatt már érdemes megvenni a könyvet. 

10 komment

Címkék: bram stoker horror klasszikus galaktika wostry

A bejegyzés trackback címe:

http://konyves.blog.hu/api/trackback/id/tr311448671

Kommentek:

lojzi1 2009.11.17. 16:23:36

félig off: a Tarzanban a feketék vagy vérszomjas vademberek vagy jókiállású, becsületes feketék akik Tarzant szolgálják. Nem nyiltan rasszista, inkább olyan 'fehér ember terhe'.

furiosity killed the rat 2009.11.17. 16:48:00

A film viszont alapmű, annyira szar, hogy már zseniális.

fűzfavirág 2009.11.17. 17:25:06

A fordító neve meg megint lemaradt... pedig ha ő nem rágja át magát ezen a kásahegyen, ti sem tudnátok (tisztelet a kivételnek, de itt nem az eredeti nyelven olvasóknak szólnak a posztok).
GÁLVÖLGYI JUDIT

clive. 2009.11.17. 20:07:49

Jó kritika, élvezetes volt olvasni.

Off:
Remélem a Galaktika nem áll le a horror/dark fantasy irodalommal és Clive Barkertől az Abarat 1-2-n kívül más is kijön (pl: Books of Blood sorozat, Coldheart Canyon, Imajica stb). Sőt jöhetnének klasszikus horror és rémtörténetek Feri biztos tudna pár jó ötletet adni.

pazs 2009.11.17. 20:24:06

"Stoker egy hanyatló egykori világbirodalom gyermeke, aki abban nőtt fel, hogy ha nem vagy white, anglo-saxon, protestant, akkor egyenlő vagy az állattal."

Tudtommal Stoker ír volt és katolikus.
A regényből egyébként Ken Russell készített egész érdekes filmet, Hugh Grant-tel a főszerepben :)

Wostry Ferenc · http://geekz.blog.hu 2009.11.17. 20:30:57

@pazs: Nem. Stoker protestáns volt, a Church of Ireland az anglikán egyház egy autonóm szerve. en.wikipedia.org/wiki/Church_of_Ireland

haifisch 2009.11.17. 23:46:48

Ej, de jó kritika. Kedvet kaptam mélyben fészkelő leírhatatlan förtelmek kalandjainak olvasására... Előveszem a valamelyik Lovecraft-könyvemet.

Beau D.N. · http://beau.hu 2009.11.26. 11:54:55

Izgalmas módon az www.sfportal.hu-n olvasható ismertető teljesen más fényben tünteti fel ugyanezt a könyvet.

Wostry Ferenc · http://geekz.blog.hu 2009.11.29. 09:30:07

@Beau D.N.: Szar ügy. Meg annyira nem is érdekes.