Olvass!

KönyvesBlog

Rembrandt - Az életben seggfej, a munkában zseni

2014. október 31. Rusznyák Csaba

Már kézbe venni is remek érzés. Nagy, gyönyörű, vaskos, masszív és még az illata is jó. Aki kicsit is otthon van a magyar képregénykiadásban, az tudja, hogy enyhén szólva is vacak a helyzet az utóbbi pár évben – de ilyen kiadvány még a jobb időkben is jó, ha szökőévente egyszer piacra került (jellemzően valamilyen külföldi kulturális alapítvány támogatásával, mint most is).

Remmie op de Dam_RGB.jpg
A Rembrandt az itthon megjelent képregényköteteket nézve csakis a Maus és a Persepolis sorába illik: komoly, felnőtteknek szóló, drámai erejű mű, amely tökéletesen alkalmas rá, hogy hirdesse ennek a médiumnak a (nálunk még mindig alig elismert) létjogosultságát. De igazából még ez is teljesen mellékes. A lényeg az, hogy a Rembrandt egy minden szempontból kiemelkedő alkotás.

A képregény elkészítésére, a nagy holland festő életének elmesélésére részben az amszterdami Rijksmuseum kérte fel Typex író-rajzolót (a borítón idézett Nick Cave szimplán csak a legnagyobb holland művésznek nevezi őt Rembrandt után), aki ezzel a 240 oldalas graphic novellel reagált.

Typex: Rembrandt

Fordította: Wekerle Szabolcs, Libri Könyvkiadó, 2014, 240 oldal, 3192 HUF A

 

És senki ne higgye, hogy valami hagyományos, száraz, ekkor-ez-történt, akkor-meg-az-történt jellegű életrajzi könyvvel van dolga. Typex persze részben nagyon is a műfaj hagyományai szerint halad: a dramaturgiát a festő életének fordulópontjaira építi fel, olyannyira, hogy ilyen értelemben simán kiváltja mondjuk a róla szóló Wikipedia-szócikket – ugyanakkor nyilván sokkal többet ad, és nem csak érzelmi, művészeti értelemben.

TypexRembrandt_Nachtwacht_RGB.jpg

Tovább

Két kötetben jelennek meg Radnótiné emlékei

fanninapló.jpg

"Radnóti Miklósné Gyarmati Fanni híresen visszahúzódó életet élt, interjút például nem adott (ez alól egyetlenegyszer tett kivételt, 1962-ben), rádió- és tévéfelvétel nem készült róla. Ferencz Győző szinte véletlenül szerzett tudomást arról, hogy Gyarmati Fanni 1935-től kezdve jó tíz éven át naplót vezetett. Az irodalomtörténész akkor éppen Radnótiról szóló (és azóta megjelent) monográfiájához gyűjtött anyagot, és emiatt több alkalommal is meglátogatta Radnótinét. Ekkor akadt kezébe a kézirat („Persze, naplót vezettem! Majd a halálom után elolvashatják” – mondta akkor az asszony), rögtön két példányban" - írtuk nagyjából egy hónapja, amikor a Jaffa Kiadó hivatalosan is bejelentette, hogy kiadják Gyarmati Fanni naplóját.

Radnóti Miklósné Gyarmati Fanni: Napló 1935-1946 I-II.

Jaffa Kiadó, 2014, 1200 oldal, 7920 HUF

 

Gyarmati Fanni 1935 januárjában, huszonhárom éves korában, néhány hónappal a költővel kötött házassága előtt kezdett naplót írni. A bejegyzéseknek 1946 szeptemberében szakadt vége, pár héttel azután, hogy a harmadik munkaszolgálata alatt 1944-ben meggyilkolt költőt Budapesten is eltemették. A tizenkét éven át, sokszor napi rendszerességgel vezetett napló tehát egyszerre korrajz és személyes sorstragédia.

Az olvasó előtt megelevenedik a Radnóti házaspár szűkebb élete és környezete: bepillanthatunk a haladó magyar irodalmi és művészeti élet hétköznapjaiba egy mind jobban fasizálódó országban, hallhatunk a sűrű baráti összejövetelekről, a párizsi utazásokról, mindennapi apró-cseprő ügyekről, és nem utolsósorban betekintést nyerhetünk egy fiatal, felnőtt, dolgozó nő életébe is, aki legfőbb feladatának azt tekintette, hogy a háttérből minden lehetséges eszközzel segítse férje költői kibontakozását. Gyarmati Fanni mélyen tisztelte és rajongásig imádta a férjét: megkérdőjelezhetetlenül hitt az általa csak „Mik”-nek hívott Radnóti költői tehetségében. 

A napló december végén két kötetben jelenik meg. A kézirat gondozója és szerkesztője Ferencz Győző irodalomtörténész volt.

Madárcsicsergés a frontvonalban

737988F (1).gif

Sebastian Faulks klasszikusának magyar megjelenésével egy 1993 óta tartó adósságot törleszt az Európa, hiszen a modern I. világháborús irodalom meghatározó darabja ekkor jelent meg Angliában. A Madárdal az angol Nagy Könyv-szavazáson a britek tizenharmadik legkedvesebb könyve lett, máig a legkelendőbb regények egyike, színházi és rádiós adaptációk mellett a BBC 2012-ben kétrészes filmet is forgatott belőle.

Sebastian Faulks: Madárdal

Fordította: Gy. Horváth László, Európa, 2014, 596 oldal, 4290 HUF

 

A történet főhőse Stephen Wraysford, és unokája, aki nagyapja világháborús múltja után kutat. Először Pikárdiában találkozunk vele, 1910-ben - épp egy helybéli gyárosnál vendégeskedik, hogy kitanulja a textilkereskedelem mesterségét. Itt beleszeret szállásadójának feleségébe, és ez a szerelem visszavonhatatlanul megváltoztatja az életét. Az első világháború idején Stephent ismét Pikárdiába veti a sors, ezúttal a nyugati fronton harcoló katonaként. Később, a hetvenes évek végén unokája, Elizabeth bukkan rá a fronton titkosírással írt naplóira, és a fejébe veszi, hogy utánajár a nagyapa rejtélyes múltjának.

Olvass bele a regénybe:

Faulks Madardal by konyvesblog

Lawrence Block: Scuddernek nincsenek szabályai

(Kép forrása)

Lawrence Block még 1976-ban kezdett bele a Matthew Scudderről, a zsaruból lett nem hivatalos magánnyomozóról szóló történetébe. Összesen 38 évet és 18 könyvet töltött együtt Block és Scudder, könyvről könyvre ásták bele magukat a mocskosabbnál mocskosabb ügyekbe, nyakalták a piát, és fedezték fel közben New York legkülönfélébb szegleteit.

Noha a 76 éves Block már többször bejelentette a visszavonulását, egyelőre fáradhatatlannak tűnik. Csak 2013-ban minden híresebb regénysorozatának karaktere, így Scudder mellett a betörő Bernie Rhodenbarr és a bérgyilkos J.P. Keller is új történetet kapott, de két további művel is megajándékozta az olvasóit. Most szeptemberben pedig, ha hihetünk a megérzéseinknek, Matthew Scudder végre megkapja azt a neki kijáró, minőségi mozifilmet, amivel a filmipar régóta adós. A Sírok között (A Walk Among the Tombstones) című könyvből készült adaptáció főszerepét Liam Neeson játssza, az alapjául szolgáló regény pedig azonos címmel, a filmmel egy időben érkezik októberben. Emailen kérdeztük az írót.

Az elmúlt években sokszor beszélt a visszavonulásról, de végül mindig folytatta az írást. Most azt olvastam valahol, hogy ismét felhagyna vele. Mi az igazság?

Az évek során többször úgy éreztem, hogy talán végeztem a regényírással. Több mint ötven éve csinálom, és egy barátom rámutatott, hogy az ember eléri azt a szintet, amikor könyvírás helyett talán helyesebb döntés inkább megkímélni a fákat. Gondoltam, esetleg majd írok novellákat, de a regényekkel biztos végeztem. Aztán újra meg újra bebizonyítottam, hogy nem nagyon megy nekem a visszavonulás, mindig találtam olyan könyveket, amiken szívesen dolgoztam. Éppen a múlt héten fejeztem be egy teljesen friss kötetet, még címe sincs. Most elég kimerült vagyok a munkától, és nehéz elképzelni, hogy valaha megint leüljek írni, de elismerem, korábban is volt már ilyen, és az érzés általában nem tart örökké.

Könyves magazin 2014/2.

Libri-Shopline, 2014, 96 oldal, 870 HUF/5 pont + 199 HUF

 

Mi alapján dönti el, hogy melyik sorozatát folytatja? Külső tényezők befolyásolják?

Az efféle elvárásokat próbálom figyelmen kívül hagyni. Miután kész egy könyv, próbálom minél vonzóbbá, eladhatóbbá tenni, de amikor eldöntöm, hogy mit és hogyan fogok írni, akkor az agyamból teljesen kizárom ezeket a dolgokat. Mellesleg a fiatal íróknak is azt javaslom, hogy cselekedjenek hasonlóan. Rövid távon talán a pénzük bánja, de hosszú távon visszafizetődik. És különben is, úgysem csak a pénzért vágtunk bele ebbe az egészbe, nem? Mert ha igen, hát jó nagy hülyék voltunk, az írásból ritkán lehet igazán meggazdagodni.

Hamarosan a mozikban a Sírok között filmváltozata. Ön már látta tavaly, milyen lett?

Nagyon jó. A sztoriban van néhány változtatás, mint ahogy a filmadaptációknál általában ez elő szokott fordulni, de Liam Neeson tökéletesen formálja meg Matthew Scuddert, akinek a megjelenése teljesen hű a regénybeli karakterhez, és a film egész stílusa nagyszerű. Scott Frank író-rendező csodás munkát végzett. Először 15 éve merült fel benne a Sírok között megfilmesítésének ötlete, és akkoriban nagyon közel is került a megvalósításhoz. Aztán a tervek meghiúsultak, én sokáig azt gondoltam, hogy az egésznek annyi, de Scott sosem mondott le a projektről. Végül megint minden összejött, és kiderült, hogy érdemes volt ennyit várni.

Tovább

Darabolós gyilkosok nyomában az exalkoholista exzsaru

Első mondat: Március utolsó csütörtökjén, valamikor fél tizenegy és tizenegy között Francine Khoury szólt a férjének, hogy elmegy otthonról, mert el kell intéznie a bevásárlást.

Kenan Khoury mindent megtett, hogy visszakapja feleségét az emberrablóktól. Megegyezett velük, nem hívta a rendőrséget, kifizette a váltságdíjat. És tényleg vissza is kapta a feleségét – épp csak darabokban, amelyeket külön-külön szépen becsomagoltak, és otthagytak egy utcán álló autó csomagtartójában. Meg kell hagyni: Kenan nem éppen a társadalom alappillére, egy nagybani drogkereskedő, szóval több okból sem fordult a rendőrséghez. Most viszont fordulnia kell valakihez.

A telefon az exzsaru, exiszákos, exházas magándetektívnél, Matthew Scuddernél csörren meg, aki aztán az AA-gyűlések és a prostituált szerelmével való hancúrozások közt ismét nyakába veszi New York városát, hogy megtalálja a tetteseket. És jobb, ha siet; úgy tűnik ugyanis, hogy az elkövetőknek a váltságdíj kicsikarása csak másodlagos. Igazán a nők megkínzását, megerőszakolását és megölését szeretik. Ami azt jelenti, hogy nem fogják abbahagyni.

Lawrence Block: Sírok között

Fordította: Varga Bálint, Agave Könyvek, 2014, 368 oldal, 2704 HUF A

 

Lawrence Block tizedik Scudder-könyve a legjobb kortárs hardboiled krimisorozat újabb remekműve. Ahogy a többi, ez is izgalmas, fordulatos és kőkemény, de ahogy a többiben, ebben sem ez a legfontosabb. Hanem egyrészt a főhős hús-vér karaktere, másrészt pedig az a komplex, végtelen szürkeárnyalatokkal teli világ, amiben élnie, dolgoznia és – többször, mint szeretné – önbíráskodnia kell.

Merthogy az igazság és a törvény közt van különbség. Előbbi is trükkös, mert az adott szituációban, sőt úgy általánosságban is, mindenki másképp láthatja, és pont ezért született meg az utóbbi: az azonban egy emberek alkotta intézmény, következésképpen rugalmatlan, lassú és téves – a hibák eleve bele vannak gondolva. Scudder jól tudja ezt, és mindig a saját morális iránytűje szerint cselekszik, abba pedig sok minden belefér. Barátkozás egy gengszterrel, emberek megölése, bizonyítékok meghamisítása. A cél nem az, hogy megfeleljen a társadalom elvárásainak, hanem az, hogy másnap reggel is a tükörbe tudjon nézni.

Többek közt ettől a morálisan ambivalens, körülményfüggő hozzáállástól más Scudder, mint a legtöbb noir-hős, Hammett erkölcstelen Continental Opjától Chandler gáncstalan lovagjáig, Marlowe-ig – és persze attól, hogy mentes a típusfigura olyan jellemző adalékanyagaitól, sallangjaitól, mint a lepukkant iroda vagy a cinizmus (nem is beszélve a piálásról).

Tovább

Irodalmi sárkánycsatákról képzelgett George R.R. Martin

(Kép forrása)

Az Egyesült Államokban néhány napja mutatták be a The World of Ice and Fire-t (mi is írtunk róla itt), vagyis a Trónok harca-univerzum képes enciklopédiáját. A New York-i 92Y-ban tartott beszélgetést George R.R. Martin terjengős történelmi sztorizgatásai és kukacoskodó rajongói kommentek jellemezték – de azért szóba kerültek olyan szaftosabb témák is, mint Drogon és Tolkien Smaugjának képzeletbeli összecsapása.

A bemutatóra sokan elmentek és a közönség majdnem olyan heterogén volt, mint egy westerosi nagyváros népessége: a huszonéves krakenes pólót viselő ifjaktól az ötvenes házaspárokig mindenki izgatottan várta, hogy az új könyv rendet tegyen a fejében Westeros történelmét és szerteágazó családfáit illetően. A keményborítós, körülbelül háromszáz oldalas, gazdagon illusztrált könyv ugyanis erre tesz kísérletet. Martin elmondta: ahogy a történet egyre bonyolultabb lett, a barátai és rajongói (köztük Westeros.org szerkesztői, Elio M. García Jr. és Linda Antonsson, akik a kötet elkészítésénél is közreműködtek) egyre többször hívták fel a figyelmét ellentmondásokra és hiányokra a regények tényanyagát illetően. Az enciklopédia ezeket hivatott feloldani, illetve betölteni. A könyvet áttanulmányozva megkapjuk a Martin-féle univerzum történelmi és mitológiai alapját – az író azonban következetesen elhárította azt a felvetést, miszerint a kötet Tolkien A szilmarilokjára hasonlítana, hiszen Tolkiennél maga a mitológia volt a lényeg, minden más csak arra épült rá, nála viszont a regények az elsődlegesek, ez a könyv pedig csak egy plusz adalék.

De vajon a világnak valóban szüksége van egy kötetre, mely többek között IV. Aegon király, a Méltatlan kilenc szeretőjét,+ vagy éppen Zöldkezű Garth nevezetesebb gyermekeit listázza? Nos, a bemutató tanúságai szerint igen: amikor a moderátor véletlenül hibásan mondott egy kronológiai adatot, felháborodott hangok kiabáltak be: „Nem Aeron Targaryanre gondol véletlenül?” „Igen, méghozzá a másodikra!”. Az író nem reagált a közbeszólásokra, később azonban megjegyezte: bár fontosak a puszta tények is, a Trónok harca-regények természetesen nem ezek miatt szórakoztatók. Hiszen annál, amit tudunk, a legtöbbször fontosabb, amit nem tudunk, például: ki Jon Snow anyja? Feltétlenül szükséges emberáldozat ahhoz, hogy kikeltsünk egy sárkánytojást? Mik voltak Robert Baratheon felkelésének előzményei? Magunktól összerakni a mozaikokból a történeteket általában sokkal érdekesebb, mint elolvasni róluk egy száraz összefoglalót. A tények fokozatos adagolása egyébként íróilag komoly kihívást jelent, hiszen így folyamatosan mérlegelnie kell, mi az, amit egy adott könyvben már elmondhat, és milyen információkat akar a későbbi regényekre tartogatni.

Tovább

Te melyik író könyvében szerepelnél?

Szívesen lennél szereplő kedvenc íród új könyvében? És ezért hajlandó lennél fizetni is? Ha a válasz mindkét esetben igen, akkor neked találták ki az Immortality Auctiont, azaz a halhatatlanság aukcióját, melyen a rajongók azért licitálhatnak, hogy bekerüljenek kedvenc prózaíróik még készülő műveibe (ami lényegében azt jelenti, hogy a nyertes vagy magáról, vagy valamely szerettéről nevezhet el egy karaktert az adott regényben, novellában).

Összesen tizenhét író - köztük Margaret Atwood, Zadie Smith és Hanif Kureishi - jelezte részvételét: a szerencsések egyike például szereplő lehet Julian Barnes egyik új, még cím nélküli novellájában.

A Leány gyöngy fülbevalóval szerzője, Tracy Chevalier ajánlata ugyanakkor a női olvasóknak kedvez, ő ugyanis egy konkrét szerepkörbe keres valakit. Az új regénye az 1850-es években játszódik, az aranylázban égő San Franciscóban, ahol egy panziósnő (erre a karakterre pályázhatnak a licitálók) kemény kézzel irányítja intézményét; így például rögtön a bemutatkozáskor világossá teszi, hogy aki a lépcsőre hány, annak kívül tágasabb. A legmenőbb felajánlás azonban mégis Margaret Atwoodtól jött: a szerencsés nyertes ugyanis választhat, és dönthet úgy is, hogy Atwood új regényében szerepeljen (melyen jelenleg is dolgozik), vagy pedig inkább az írónő Shakespeare-átiratában tűnjön föl, utóbbi a tervek szerint 2016-ban jelenik meg.

A résztvevő írók listája: Margaret Atwood, Ian McEwan, Alan Hollinghurst, Joanna Trollope, Martina Cole, Sebastian Faulks, Robert Harris, Zadie Smith, Hanif Kureishi, Ken Follett, Will Self, Kathy Lette, Adam Mars-Jones, Adam Foulds, Pat Barker and Tracy Chevalier.

Az aukción befolyt pénzt egy olyan jótékonysági intézmény kapja (Freedom from Torture), mely a kínzások áldozatainak nyújt támogatást.

Ha tehetnétek, ti melyik író könyvében szerepelnétek szívesen?

Forrás: Guardian

Németh Miklós: Mert ez az ország érdeke (részlet)

B1276815.JPG

„Hogy teheti meg, hogy közvetlenül a választások előtt minden osztogatás és ígéret nélkül ily szigorúan takarékos költségvetést tervez? Ártani akar saját pártjának?” – kérdezte 1989 decemberében Theo Waigel nyugatnémet pénzügyminiszter Németh Miklós kormányfőtől. „Ez az ország érdeke – hangzott a válasz –, és ez minden pártszempontot felülír.”

Oplatka András: Németh Miklós - Mert ez az ország érdeke

Helikon Könyvkiadó, 2014, 350 oldal, 3192 Ft

 

Németh Miklós 1988 novemberétől 1990 májusáig állt a kormány élén. Kezdetben csak a rendszer tágítására törekedhetett, ám 1989 viharos eseményei során a cél már hamarosan úgy fogalmazódott meg, hogy biztosítani kell békés körülmények között az átmenetet, és le kell rakni az eljövendő jogállam alapjait. Németh és miniszterei – a pártállamról leválva, egyedül az ország érdekét szem előtt tartva – vállalták a feladatot. Így a kormányfő 1990 tavaszán, az immár szabadon választott országgyűlés előtt elmondhatta, saját munkájuk gyümölcseként nem keserű, hanem édes szájízzel nyújthatja be kormánya lemondását. A magyarországi emlékezetben megmaradt a „szakértő kormány” képe, ugyanakkor a Németh-kabinetet utólag csak kevesen tartják számon a rendszerváltás aktív, az eseményeket formáló elemeként. Ennek egyik oka bizonyára az is, hogy Németh, számos kortársával ellentétben, leköszönése óta alig-alig szólalt meg az utóbbi 25 esztendőben.

E könyvben most Németh Miklós beszél életéről, a rendszerváltásról s annak ismeretlen részleteiről. Mondanivalóját kiegészítik mások, akik pályáján találkoztak vele.

A kötet szerzője Oplatka András történész, újságíró, a Magyar Tudományos Akadémia tagja. Évtizedeken keresztül volt állandó szerkesztője, külpolitikai szakírója a tekintélyes Neue Zürcher Zeitungnak. Számos könyve jelent meg német és magyar nyelven. A Helikon Kiadónál ez a második kötete.

Részlet _ Pozsgay Bejelentése Mindenkit Váratlanul Ért

Már megjelenése előtt bestseller lett George R.R. Martin új könyve

A rajongók alig győzik kivárni, hogy George R.R. Martin végre befejezze A tűz és jég dala regényciklus hatodik részét, a The Winds of Wintert, amelyből az író időről időre közzétesz egy-egy rövid részt. Martin még javában írja a folytatást, az igazán türelmetlenek addig is a The World of Ice and Fire (A jég és tűz világa) című kötettel vigasztalódhatnak, amely kedden jelent meg Amerikában.

Ezt a kötetet Martin a Westeros.org rajongói oldal két alapítójával, Elio M. Garciával és Linda Antonssonnal közösen írta. A The World of Ice and Fire nem része a regényfolyamnak, de a csaták, viszályok, lázadások részletes leírásával a sorozat hátterét igyekszik még alaposabban megvilágítani. A kötet 170 színes grafikát és térképet tartalmaz, és sok más mellett megtalálhatók benne a Stark-, a Lannister- és a Targaryen-házak részletes családfái is. A kötet - a szerkesztők ígérete szerint - nem újrahasznosított (azaz egyszer már megjelent), hanem teljes mérték új anyagot tartalmaz, melyek nagy részét Martin kimondottan ebbe a kötetbe írt.

Az érdeklődést mindenesetre jól mutatja, hogy a The World of Ice and Fire az Amazonon már a hivatalos megjelenést megelőzően az eladási élére ugrott.

Forrás: Mashable

Csinszka: a modell és múzsa

csinszka2.jpg

Boncza Berta születésének 120., halálának 80. évfordulója alakalmából nyíló tárlaton ismeretlen dokumentumok, tárgyak, képek, mintegy 15 Márffy festmény bemutatásával emlékezünk meg a költő, múzsa, feleség  és  modell szerepet betöltő Csinszka életéről, a művészéletben játszott többrétegű szerepéről. A Petőfi Irodalmi Múzeum kiállítása 2014. október 29-től 2015. március 20-ig látogatható.

Boncza Berta 1894. június 7-én született az erdélyi Csucsán, a Körös folyó melletti hegytetőn épült, romantikus kastélyban. Édesanyja szülés után néhány nappal meghalt. Bertukát a nagymama nevelte fel.

A felnőttek tragédiáját érzékelve a festői környezetben, a kislány egyre érzékenyebb gyermekké cseperedett. Tízéves korától előkelő budapesti és svájci nevelőintézetekben tanult. A szép iránti fogékonyságát és kreativitását versírással és rajzolással fejezte ki. Svájci magányában rajongó természetének engedve levelezést kezdeményezett a kor híres költőjével, Ady Endrével. 1914 áprilisában találkoztak először személyesen. A találkozásból szerelem, majd házasság lett.

Tovább

Árverés alatt az Európa Kiadó raktárkészlete

Árverést tűztek ki az Európa Kiadó raktárkészletére – a könyvekhez 266 millió forintos kikiáltási áron juthat hozzá a licitáló, írja a Világgazdaság. A május óta végrehajtás alatt álló kiadó raktárkészletére november 21-ig lehet licitálni Magyar Bírósági Végrehajtói Kamara internetes árverési rendszerében. A kínálatban 218 kötet szerepel, mintegy 100 ezer darabos példányszámban. Konrád György Harangjáték című könyvét például 1652 példányban lehet megvásárolni, de akad a kínálatban Vargas Llosa, Semprún, Ady és Babits-kötet is.

A cég többségét még 2005-ben szerezte meg Matyi Dezső, az Alexandra könyvkiadó és könyvkereskedelmi hálózat első embere, majd a társaság az idén márciusban került át felesége és leányai többségi tulajdonába. Így a cég jogilag teljesen függetlenné vált a továbbra is Matyi Dezső irányította Pécsi Direkt kft-től. A birodalom központi cége 2012-ben tízmilliárd feletti szállítói és banki tartoztásokkal küzdött (azóta eredménye, mérlege nem ismert). Ám ez a társaság már nem is irányítja az Alexandra hálózat fővárosi egységeit. Azokat ugyanis egy idő óta a Rainbow Üzletlánc Kft. üzemelteti.

Az Európa Könyvkiadó nem állt ennyire jól, bár 2013-as beszámolója szerint javuló piaci helyzetet mondhatott magáénak. Eredménytartaléka 50 millió forinttal növekedve 209 millió forint volt, miközben a saját tőke is 382 millió forintra hízott, de a kötelezettségek soron még úgy is 588 milió forint éktelenkedik, hogy 2012 óta mintegy 200 millió forinttal sikerült csökkenteni a tartozásállományt. A cég forgalma mintegy 40 millió forintos csökkenéssel 630 millió forinton zárt, adózott eredménye pedig 52 millió forintról 8,8 millió forintra zsugorodott. - olvasható a Világgazdaság cikkében

Az Európa Könyvkiadó hivatalos közleménye:

A sajtóban megjelent végrehajtási eljárás nem az EURÓPA KÖNYVKIADÓ Kft. üzleti működésével, hanem egy, a Kiadó általi biztosítéknyújtással (keretbiztosíték) áll összefüggésben. Az EURÓPA KÖNYVKIADÓ Kft. a végrehajtás alapjául szolgáló szerződést nem ismeri el érvényesnek, és azt bírósági úton megtámadta, kérve a végrehajtás felfüggesztését. A Kiadó a végrehajtási eljárás jogszerűségét is vitatja. Az árverés kizárólag a lefoglalt készletet érinti, a végrehajtás a Kiadó üzleti működését egyébként nem akadályozza.