Olvass!

KönyvesBlog

Steiner Kristóf a fordításelméletről

2007. július 30. könyvesblog
Az alábbi idézetet olvasva talán maga Buddha is vöröslő fejjel pattanna fel a lótuszülésből. A szerző nem más, mint Steiner "Csak Őszinte-Bátort Játszottam" Kristóf, aki Paris Hilton könyvéről írt egy mélyenszántó elemzést a Líra Könyvklub című magazinba (2007/03). Nem akarunk mellébeszélni, íme a szövegrészlet:

Egyszer egy rongyokba öltözött férfi így szólt Buddhához: "Eljuthatok én a megvilágosodáshoz, aki a legalacsonyabb kaszt tagja vagyok?" Buddha pedig így felelt: "Senki sem dicsőül meg azért, mert jó családba született. A megvilágosodásig vezető út egyformán nehéz egy koldus és egy király számára."
Elsőre talán vérlázítónak tűnik a párhuzam, de veszem a bátorságot, hogy kijelentsem: Buddha és Paris Hilton sokban hasonlítanak egymásra. Buddha hercegi családba született, és mindene megvolt, amiről egy ember csak álmodhat. Csakúgy,mint Parisnek, aki örökösnőnek született a világ egyik leggazdagabb családjába. Azonban hiába a mesés vagyon és a hírnév, mindketten többet akartak, és - mindketten a maguk módján - elkezdték keresni az emberi lét igazi értelmét. Csakúgy, mint Buddhának az aszkézis, Parisnek is voltak túlkapásai, mint a hírhedt házivideó, ám később mindketten rájöttek: igazán sokat akkor ér az életük, ha átadják a tudást, amit szereztek. Buddha tanítása és Paris könyve egy és ugyanaz: kulcs, ami megnyitja az utat a helyes ösvényhez.

A bejegyzés trackback címe:

https://konyves.blog.hu/api/trackback/id/tr69125885

Trackbackek, pingbackek:

Trackback: Alkalua.Com 2019.01.07. 21:14:40

Kereső Világ: keresés, szövegbányászat, big data

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.