Olvass!

KönyvesBlog

2014 legjobb könyvei: 50-41.

2014. december 15. .konyvesblog.

unnamed_1_.jpg

Elkészült a Könyvesblog év végi listája, melyben bemutatjuk az idei év 50 legjobb könyvét. 2014-ben számos izgalmas folyamat indult be - jó ifjúsági regények jelentek meg (külön listán mutattuk meg a 10 legjobbat), több erős első könyvest olvastunk, és végre voltak non-fiction kategóriájába tartozó sikerkönyvek is. Mi minden héten igyekeztünk kiválasztani a legjobbakat, legérdekesebbeket, legfontosabbakat. Sokféle szempont érvényesült a lista összeállításában, de számunkra ilyen volt ez az év, mert csak azokból válogattunk, amiket olvastunk is. Sok szépirodalom és remek magyar regények a listán, de szerepeltetünk sci-fit, riportkönyvet és szakácskönyvet is.

50. MENÜ

Menü - Glódi Balázs (fotó), Laki Eszter (grafika), Mihály Kamilla (szöveg)

saját kiadás, 300 oldal, 2014, 6900 Ft (megvásárolható ezeken a helyeken)

Szakácskönyv, amiben nemcsak menő recepteket, hanem Budapest ezer arcát is megismerhetjük? Ezer darabot készítettek az év legszuperebb, legkúlabb szakácskönyvéből, amit Laki Eszter, Mihály Kamilla és Glódi Balázs rakott össze: óriási méret, 300 oldal, rengeteg hangulatos fotó. A végeredmény egy jó értelemben vett kézműves termék, amit valószínűleg ebben a formájában egy kiadó sem merne bevállalni, de talán pont ez kellett ahhoz, hogy hangsúlyos legyen. A szakácskönyvek mára elsősorban nem a receptekről szólnak, hanem a receptekből összeálló történetekről, hangulatokról, érzésekről.  „Az étkezés történetmesélés. Hogy kivel, hol, mit eszel, az a napod fontos része” – állította a fotós, Glódi, aki klasszikus ételfotóknál izgalmasabbnak tartja azokat a képeket, ahol az étel csak mellékszereplő.


49. Csabai László: Száraz évszak

Csabai László: Száraz évszak

Magvető, 2014, 344 oldal, 3490 HUF

 

Szindbád után Szibériát megjárt nyomozója fiát, Schiffer rendőr főhadnagyot is bemutatja a családból Csabai László, és reménytelenül szerelmes magyartanárokat, kényszerből házasodó vidéki lányokat, és politikai célokra felhasznált vámpírokat sorakoztat fel melléje. A Száraz évszak páros, sőt duonovellái külön-külön is megállják a helyüket, ám egységbe forrva ismét nyomozásra kényszerítik, és sűrű, nehéz szövetként borítják be az olvasót. Olyan sötéten és fullasztóan, hogy még a vén kutya szíve is megremeg. Fogság és szabadulás, támadó és ölelő karok, és a melankolikus Nyárliget, ahol még az is verekedésbe torkollhat, ha nem tudjuk eldönteni, hogy előre engedjük-e az ajtóban a megereszkedett bőrű ötvenest.

Olvass bele>>

48. Lévai Balázs: Lovasi

Lévai Balázs: Lovasi – Idáig tudom a történetet

Libri Könyvkiadó, 2014, 400 oldal, 3192 HUF

 

Tegye fel a kezét, aki emlékszik olyan életrajzi könyvre az utóbbi időből, melynek címszereplője nem saját tehetségét, tökéletességét, pótolhatatlanságát akarta hangsúlyozni. Lovasi András egyiket sem csinálja, sőt az Idáig tudom a történetet végére valószínűleg jónéhány olvasó kamaszkorát tökreteszi. „Lovasi már a második mondatában bevallja, hogy sokszor idegesítő fasz tud lenni, és mire a kötet végére érünk, lassan megértjük, hogy mire gondolt. Sokszor tényleg idegesítő fasz tud lenni - nagy szerencséje, hogy az a fajta, kinek világmegváltós, nosztalgiázó,továbbisvanmondjammég monológjait elintézzük egy vállrándítással meg egy mondjad csak, Bandikámmal, aztán másnap megint mellé ülünk le a kocsmában.” A kortárs magyar rákendrol legszemüvegesebb frontembere Lévai Balázst hívta segítségül, aki barátja bőrébe bújva mesélt magyar szexről, magyar drugs-ról, magyar rock’n’roll-ról. Azt ugyan még mindig nem tudjuk, hogy ki az a magyar színésznő, akivel Bandinak (a hegyről) majdnem viszonya lett, de lehet, hogy ez már nem is számít. A lényeg, hogy hang legyen, meg fény. (Esetleg térerő, de az már egy másik történet)

Cikkünk a könyvbemutatóról>>

Részlet a könyvből>>

Cikkünk a könyvről>>

47. Szökésben - Lance Armstrong

Reed Albergotti és Vanessa O'Connell: Szökésben - Lance Armstrong

Fordította:Mihály Norbert, Nagy Benjámin, Candover Kft., 2014, 3232 Ft

 

A hétszeres Tour De France győztes, Lance Armstrong rákos hősből a legnagyobb csalóvá vált, írtuk könyvkritikánk címében. Két Wall Street Journal-os újságíró, Reed Albergotti és Vanessa O'Connell komoly kutatómunka után, számtalan interjút készítve megírták a Szökésben (Wheelmen) című riportkönyvüket.

"Az informatív és olvasmányos könyv (...) izgalmas nyomozati munka is: hogyan lehet elkapni a sporttörténelem egyik legkomolyabb és legcinikusabb csalóját? Hogyan lehet rábizonyítani a doppingolást valakire, aki pályafutása alatt egyszer sem bukott le tiltott teljesítménynövelő szerek használatával? Hogyan lehetséges, hogy Armstong mindig egy lépéssel mások előtt járt? A könyv a Keresztapa és a Drót keveréke a kerékpárvilágban. Gazdagon adatolt szöveg, rengeteg dokumentum és bizonyíték olvasható a könyvhöz kötődő honlapon."

"A szerzők Armstrongban elsősorban a fehér galléros bűnözőt látják, aki csapatával, orvosaival és szponzoraival egy elképesztően megszervezett doppingrendszert dolgozott ki, ami egy idő után egyszerűen omolhatott össze. Lance mindezt éveken keresztül az amerikai adózók pénzének segítségével vitte véghez, ugyanis az amerikai posta, a US Postal volt a legfőbb szponzora, miközben titokban szállították Európában az EPO-t (a Szökésben című könyv elejét itt lehet elolvasni)". Lance Armstrong arcoskodása annyira kiakasztotta az embereket, hogy az egyik könyvtárban kiírták, önéletrajzát a fikció kategóriájába helyezik át.

Cikkünk a könyvről>>

46. Bódis Kriszta: Carlo Párizsban

Bódis Kriszta: Carlo Párizsban

Tilos az Á Könyvek, 2014, 216 oldal, 2072 HUF

 

"A Carlo Párizsban a címe után lehetne akár egy romantikus sztori is, latin szeretővel, francia hangulattal, és örökké tartó happyenddel. Carlo azonban nem egy spanyol hódító, hanem egy magyar cigánygyerek, akinek az életében az egyetlen kitörési pontot a foci jelenti, Párizs pedig nem a francia főváros, hanem egy cigánytelep egy közelebbről meg nem nevezett városkában, ahol Eiffel-toronynak a villanypóznát, Diadalívnek meg a nyilvános vécének használt betonhidat nevezik" - írtuk néhány hete az első olyan magyar YA-regényről,  amely egy cigányfiút tett meg hősének, és amely valamely rosszul értelmezett píszíség helyett egy csomó kényelmetlen, állandó  meg- és kibeszélésre váró kérdéssel szembesítette olvasóit.

Cikkünk a könyvről>>

45. Lanczkor Gábor: Folyamisten

Lanczkor Gábor: Folyamisten

Libri Könyvkiadó, Budapest, 2014, 324 oldal, 3490 Ft

 

Lanczkor Gábor regényének nagyon örültünk a nyáron, és nem csupán azért, mert jó olvasmánynak tartottuk, hanem mert a könyvhöz a Folyamistenben is fellépő Anarchitecture készített érdekes soundtracket. "Három történetet kapcsol össze a Folyamisten című regény. A különböző szálak egészen vékonyan érintkeznek vagy kapcsolódnak, elsősorban egy mítoszteremtő álomvilágban, amiben a folyó és a Sátán is hasonló erőket kaphat (a kötet végi Epilógusban a szerző ironikus kísérletet tesz saját történetének értelmezésére). Folyóból van bőven: a Tevere Rómában, a Temze Londonban, a Tisza Szegeden, a Jamura Indiában, és mindegyik Lanczkor regényében"- írtuk kritikánkban.

"A Folyamisten alapvetően jó olvasmány, felépítésében kísérletező szöveg, de talán túl sokat vállal. Lanczkor remekül építi a karaktereket, a pap, Esther vagy Ságvári saját regényét bármikor szívesen elolvasnám, mert a karakterekben bőven maradt megérteni való. Úgy képzeljük el, mint amikor egy jó rövidfilmet látunk, amiben egy nagyjátékfilmnyi történetet sűrítenek össze."

44. Zombory-Moldován Béla: The Burning of the World

The Burning of the World: A Memoir of 1914

Magyarról fordította: Peter Zombory-Moldovan, New York Review Books Classics, 2014, 184 oldal, 13,21 $

Az elfeledett magyar festő, ZMB első világháborús visszaemlékezéseit nemcsak azért tettük fel a listára, hogy mikor magyarul is megjelennek, azt mondhassuk, mi szóltunk előre. Zombory úgy írt a harcokról, hogy mindössze három hónapot töltött az ukrán fronton, ám mire visszatért Budapestre, kávéházakban szocializálódott ficsúrból megkeseredett, kiégett, 29 éves öregemberré vált. Irodalmi igényességgel papírra vetett naplója a háború értelmetlenségének, a szépreményű fiatalokból zombit formáló ellenségeskedésnek metaforája. „Bár a feljegyzések nem valós időben születtek, a világégés óta eltelt évek, évtizedek nem szépítették meg az emlékeket - a lapokat szomorúság, és generációja reflexként rögzült, állandó félelme itatja át. ZMB soha senkinek nem mutatta meg jegyzeteit. A teleírt lapokra halála után talált rá felesége, aki egészen a saját halálát megelőző pillanatokig megőrizte férje titkát.”A könyvecske végül ZMB unokájához, a Londonban élő Peter Zombory-Moldovanhoz került, aki úgy döntött, angolul publikálja, hogy az egész világ megismerhesse a legszínesebb memoárt, amit valaha írtak az első világháborúról.

Cikkünk a könyvről>>

43. Elizabeth Gilbert: A lélek botanikája

Elizabeth Gilbert: A lélek botanikája

Fordította: Balázs Laura és Dudás Éva, Partvonal Könyvkiadó, 2014, 526 oldal, 2792 HUF

 

Elizabeth Gilbert valószínűleg írhat most már akármit, nagy eséllyel egy életen át az Ízek, imák, szerelmek írójaként fogják azonosítani. Ami egy világraszóló gigasiker esetében alapvetően nem baj, miközben az ő részéről is teljesen érthető, ha íróként időről időre kísérletet tesz a róla kialakult kép árnyalására. Tény ugyanakkor, hogy A lélek botanikája nem fogja fenekestől felfordítani az irodalomról eddig vallott nézeteinket. Egy ismeretlenségében is jól ismert szerkezetű, ráérős sztori, melynek cselekménye viszonylag könnyen összefoglalható. Szereplői kis kivétellel egyáltalán nem heroikusak, narratív csúcspontjai alulról böködik az ingerküszöböt, az egész valahogy mégis kerek és sodró lendületű, klasszikus tizenkilencedik századi irodalmi trip, enyhe feminista beütéssel.  Elizabeth Gilbert egyébként az év egyik legkellemesebb interjú-meglepetése volt: Skype-on értük utol, mesélt a regényről,  a nagymamájáról, a saját kreativitásához fűződő különös viszonyáról, sokat nevetett, és még az orchideánk is tetszett neki.

Interjúnk Elizabeth Gilberttel>>

42. Jo Nesbø: A fiú

Jo Nesbø: A fiú

Fordította: Petrikovics Edit, Animus Kiadó, 2014, 432 oldal, 3980 HUF

 

Jo Nesbø időről időre eltávolodik az általa teremtett Harry Hole figurájától, és vagy szupervicces gyerekkönyvet ír, vagy önálló kötetekbe kezd. Utóbbi sorába illik A fiú című krimije is, melyben egy sittes heroinista srác szökik meg a börtönből, miután megtudja, hogy rejtélyes körülmények között elhunyt apja nem volt korrupt, és nem is önkezével vetett véget az életének. A Nesbøtől szinte már elvárható csavarok és fordulatok jellemzik a sztorit, meg persze nagy adag korrupció, árulás, bosszú, és egy csomó, sötét titokkal megterhelt karakter. "A hősökről szóló sztorikban nem az az érdekes, hogy fizikailag túlélik-e a kalandot, hanem hogy részesülnek-e a megváltásban. Hogy pokolra jutsz-e, abban nagy szerepet játszik, hogy a kritikus pillanatokban vajon a megfelelő erkölcsi döntést hozod-e meg" - mesélte a Könyves Magazinnak Nesbø, akit Thaiföldön, két sziklamászás közben értünk utol. 

Interjúnk Jo Nesbø-vel>>

Részlet a regényből>>

41. Cserna-Szabó András: Veszett paradicsom

Cserna-Szabó András: Veszett paradicsom

Magvető, 2014, 316 oldal, 3290 HUF

 

A rövid sztorikban kikerülhetetlen Cserna-Szabó András, aki Veszett paradicsom címmel szórakoztató, jól megírt, izgalmas, élő karakterekkel teli történeteket sorakoztat fel, amelyekből azért csak kiderül, hogy mi férfi és nő viszonya manapság. Az Andy Warhol híres alkotására kikacsintó borító mögött Budapesten, Kolozsváron és az űrben kutatja az emberi kapcsolatokat, teszi ezt érzékenyen és rendkívül sűrítetten. A Veszett paradicsom bemutatójára elkészült egy vidám alkalmazás is, aminek segítségével az olvasó is könnyen a Cserna-univerzum részévé válhatott. Mi ilyenek lennénk: “Jól beszélsz románul, Marosvásárhelyen születtél 1957-ben, 18 évesen kerültél Kolozsvárra, ahol 1992-ig tanárként dolgoztál. Biológiát, magyar és orosz nyelvet tanítottál egy középiskolában. Mikor áttelepültél Budapestre, kamionosként helyezkedtél el. A Dal Makhanit (krémes lencse) és a Punjabi Cholét (currys csicseriborsót) szereted a legjobban. Sokat tudsz az indiai gasztronómiáról. (Anyi)”

Olvass bele>>

A bejegyzés trackback címe:

https://konyves.blog.hu/api/trackback/id/tr856984491

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.