Olvass!

KönyvesBlog

Olvasd el a Minden utószavát, amit Janne Teller a magyar kiadáshoz írt

2015. február 27. .konyvesblog.

Szerdán már mutattunk egy részletet a legendás-botrányos Semmi szerzőjének, Janne Tellernek novelláskötetéből, a Mindenből. Most pedig megmutatjuk az utószót, amit a szerző külön a magyar kiadáshoz írt.

Janne Teller: Minden

Fordította: Weyer Szilvia, Scolar 2015, 184 oldal, 2495 HUF

 

Bár Teller szerint látszólag az erőszak a novellák közös pontja, írásai inkább azt mutatják meg, mit hoz a felszínre az erőszak. A kötetbe olyan szöveg is került, amit eredetileg felnőtt olvasóknak szánt, ám az írónő úgy érzi, ezzel a novellagyűjteménnyel elmondott mindent, amit a benne élő fiatal felnőtt hangja mondani akart. A Semmi egy borzalmas hely volt, ahol semminek nem volt értelme, a Minden viszont „a mindenkori emberiség kiapadhatatlan tava”, ahol mindennek van értelme. Ott még a macskák is bátran közelítik meg a krokodilokat.

Olvasd el az utószót!

Minden Janne Teller u to s Zo by konyvesblog

A bejegyzés trackback címe:

https://konyves.blog.hu/api/trackback/id/tr657222965

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.