Olvass!

KönyvesBlog

Nyolc Időmérték-kötettel zárja az évet a Magvető

2016. november 10. .konyvesblog.

unnamed_10.jpgElső évadát zárja a Magvető új verseskönyvsorozata, az Időmérték. A 2016-ban nyolc kötetet megjelentető sorozat a kortárs magyar költészet mellett a legfrissebb vagy fontos, ám eddig magyarul még nem hozzáférhető világirodalmi megjelenéseket tárja az olvasó elé. Az Időmérték köteteit Pintér József tervezte, a kiadó szerint letisztult megjelenésük és zakózsebhez igazított méretük azt sugallja: „a versek a mindennapokban is segítő útitársaink lehetnek, érdemes odafigyelni az üzeneteikre.”

Bemutató. Az Időmérték legújabb két világirodalmi megjelenésének, Al Berto és W. G. Sebald könyvének bemutatója november 17-én 18 órától lesz a budapesti Nyitott Műhelyben.

Facebook-esemény

A Magvető sorozatának fontos célkitűzése, hogy a világirodalomnak is teret adjon. Története során a magyar irodalom mindig akkor tudott valóban maradandó alkotásokat létrehozni, amikor nem elszigetelten, hanem a világirodalmi trendekre figyelve, néhol azt opponálva tudott megszólalni – legjelentősebb költői közül sokan műfordítók is voltak, elég csak Szabó Lőrincre, Babits Mihályra vagy Kosztolányi Dezsőre gondolni. Az Európa Kiadó ’70-es és ’80-as években virágkorát élő sorozata, a Lyra Mundi tanúságából is tudjuk, milyen az, amikor a kortárs világirodalom a világra való nyitottság egyik ablaka lehet. E hagyomány azonban búvópatakszerű: a világirodalmon belül a költészet megjelenése az utóbbi években igencsak visszaszorult. Ezen is szeretne változtatni az Időmérték, amelyben a sorozat szakmai partnere, a Versum, a nemzetközi líra online fóruma segíti, hogy magyarul is olvashatók legyenek a legfontosabb világirodalmi megjelenések.

2016-ban a sorozatban Al Berto, Halasi Zoltán, Jónás Tamás, Ilma Rakusa, Röhrig Géza, W. G. Sebald, Szálinger Balázs és Tamás Zsuzsa kötetei jelentek meg. 2017-ben a tervek között szerepel G. István László, Pál Sándor Attila, Zilahi Anna, illetve Anne Carson kötetének megjelentetése (Fenyvesi Orsolya fordításában).

A bejegyzés trackback címe:

https://konyves.blog.hu/api/trackback/id/tr9411943007

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.