Olvass!

KönyvesBlog

A magyar költészet lesz a Modern Poetry of Translation fókuszában

2018. június 14. .konyvesblog.

mpt1.png

A Modern Poetry of Translation őszi kiadványának középpontjában a magyar líra lesz. Az Egyesült Királyság kortárs költészettel foglalkozó magazinja és kiadója az egykori társalapító, Ted Hughes halálának huszadik évfordulója alkalmából fog a magyar versek fordításaival foglalkozni.

Az őszi szám tehát Hughes emlékére és tiszteletére készül, aki rajongott Pilinszky Jánosért és Juhász Ferencért. A 2018-as magazinban klasszikus és kortárs magyar versek új fordításait szeretnék megjelentetni, hogy népszerűsítsék a költészetünket.

mpt.jpg

A pályázatra eddig kiadatlan munkákat várnak. A lefordított vers bármely korból származhat, de a kortárs műveket előnyben részesítik. Egy pályázó maximum hat verset küldhet.

Jelentkezési határidő: 2018. augusztus 10.

A jelentkezésről és a feltételekről bővebb információ: ITT. 

A bejegyzés trackback címe:

https://konyves.blog.hu/api/trackback/id/tr4114046212

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.