Olvass!

KönyvesBlog

25 író, köztük Nádas Péter, tiltakozik a német kiadóvezető leváltása ellen

2018. október 01. .konyvesblog.

Neves írók egy csoportja – köztük Nádas Péter – nyílt levelet intézett a német Holtzbrinck konszern vezetőjének, mert egyszerűen nem értik, hogy miért váltották le a Rowohlt kiadó addigi igazgatóját, Barbara Laugwitzot. (A posztot 2019-től Florian Illies tölti be, akinek 1913 című regénye magyarul is olvasható – ITT írtunk róla.)

Az írók alapvetően nemcsak a leváltást nehezményezik, hanem azt is, hogy rendszerint falakba ütköznek és semmilyen tájékoztatást nem kapnak az elbocsátás okairól, illetve kifogásolják azt is, hogy a leváltott kiadóvezető nem léphet kapcsolatba az írókkal. A Holtzbrinck igazgatója, Joerg Pfuhl korábban félreértésnek nevezte, hogy elzárnák Laugwitzot az íróktól, akik most egy emaillel cáfolják ezt, amely egyebek között arról rendelkezik, hogy a leváltott igazgató csak a konszern vezetőjével folytatott konzultáció után léphet kapcsolatba az írókkal. Ezek után az írók úgy érzik, hogy Pfuhl azzal, hogy félreértésre hivatkozott, nyíltan az arcukba hazudott.

A nyílt levél – melyet Nádas mellett olyan alkotók írták alá, mint például Elfriede Jelinek, Daniel Kehlmann, Eugen Ruge vagy Martin Walser – leszögezi, hogy ez az eljárásmód befolyásolja a kiadóval kapcsolatban álló szerzők jövőjét is, megkérdőjelezi a jelenlegi vezetés hitelességét, ráadásul tartanak attól, hogy egy napon majd a többi szerző is hasonló vezetési stílussal találja szemben magát. A nyílt levelet jelen állás szerint 25-en írták alá; a teljes levelet és az aláírók névsorát a FAZ oldalán lehet elolvasni.

A bejegyzés trackback címe:

https://konyves.blog.hu/api/trackback/id/tr614274349

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.